Penggunaan Diksi dalam Komik Ugly Duckling Become Swan Karya Hwang Mi Ree Terjemahan Dwita Rizki Nientyas
Keywords:
diction, onomatopoeia, comicAbstract
This study aims to describe and analyze the use of diction in the form of changes in meaning and the use of onomatopoeias contained in the comic Ugly Duckling Become Swan by Hwang Mi Ree, translated by Dwita Rizki Nientyas. The method used in this study is descriptive analytic method with a research technique, namely the hermeneutic technique. Based on the research conducted, it can be concluded that (1) the changes in meaning found in the comic Ugly Duckling Become Swan by Hwang Mi Ree, translated by Dwita Rizki Nientyas, include: a) changes in the meaning of expanding meaning such as brother, , breaking up, bandar, b) changes in the meaning of narrowing meanings such as cigarettes, c) changes in meaning of amelioration such as man, wife, d) changes in meaning of pejoration such as pigs, women, e) changes in meaning of metaphors such as geese, wolves, f) changes in meaning of metonymy such as Christmas, champagne, (2) the use of onomatope found in the comic Ugly Duckling Become Swan by Hwang Mi Ree translated by Dwita Rizky Nientyas, including a) onomatopoeic animal sounds such as "Meow!", "Grrrrrh!", b) onomatopoeic human voices such as "Hahaha!", "Phew", "Hihihi ”, c) onomatopoeic sounds of other objects such as “Trak set”, “Duakh”.
Downloads
References
Afrinda, Putri Dian. 2018. “Perubahan Makna Terhadap Humor dalam Komik Dari Twit-nya Raditya Dika”. Jurnal Kata. STKIP PGRI Sumatera Barat. Vol 2. No 2.
Bahtiar, Ahmad, dan Fatimah. 2014. Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi. Bogor: In Media.
Badan Bahasa Kemdikbud, 2016. Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Kelima. Jakarta: Balai Pustaka.
Chaer, Abdul. 2009. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rhineka Cipta.
Djajasudarma, Fatimah. 2010. Metode Linguistik: Ancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: PT Refika Aditama.
Finoza, Lamuddin. 2007. Komposisi Bahasa Indonesia untuk Mahasiswa Nonjurusan Bahasa. Jakarta: Diksi Insan Mulia.
Guzman, Kurniawan Candra, dan Nina Oktarina. 2018. “Strategi Komunikasi Eksternal untuk Menunjang Citra Lembaga”. Jurnal Pendidikan Ekonomi. Universitas Negeri Semarang. Vol 7. No 1.
Hardani, dkk. 2020. Metode Penelitian Kualitatif & Kuantitatif. Yogyakarta: Pustaka Ilmu.
Keraf, Gorys. 2020. Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
Larasati, Safira. 2021. “Analyse Du Discours de Texte Argymentatif Effect du Tabagisme”. Jurnal Linguistik Bahasa dan Sastra. Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Semarang. Vol 2. No 1.
Mantri, Yaya Mulya. 2018. “Onomatope Bahasa Sunda dan Terjemahannya dalam Bahasa Inggris”. Jurnal Textura. Politeknik Piksi Ganesha. Vol 5. No 1.
Marianti. 2017. “Analisis Citraan dan Diksi dalam Buku Bendera Putih untuk Tuhan (Kumpulan Puisi Pilihan Riau Pos 2014)”. Skripsi: Universitas Islam Riau.
Moleong, Lexy J. 2021. Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: PT Remaja Rosdakarya.
Najichah, Amalia Fajriyyatin. 2018. “Analisis Struktur dan Makna Onomatope dalam Komik Baru Klinting Karya Sapriyandi”. Jurnal Jalabahasa. Universitas Negeri Semarang. Vol 14. No 2.
Nurgiyantoro, Burhan. 2013. Sastra Anak Pengantar Pemahaman Dunia Anak. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Nurgiyantoro, Burhan. 2014. Stilistika. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Pradhipta, Amadea Dwi. 2014. “Metafora dalam Komik Le Petit Spirou”. Makalah Non-Seminar. Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya. Universitas Indonesia.
Ree, Hwang Mi. 2011a. Ugly Duckling Become Swan Terjemahan Dwita Rizki Nientyas. Edisi 11. Jakarta: PT Gramedia.
Ree, Hwang Mi. 2011b. Ugly Duckling Become Swan Terjemahan Dwita Rizki Nientyas. Edisi 12. Jakarta: PT Gramedia.
Ree, Hwang Mi. 2011c. Ugly Duckling Become Swan Terjemahan Dwita Rizki Nientyas. Edisi 13. Jakarta: PT Gramedia.
Rugaiyah. 2016. Pengantar Penelitian Kualitatif dan Analisis Bahasa. Pekanbaru: Forum Kerakyatan.
Saidi, Shaleh. 1994. Linguistik Bandingan Nusantara. Flores-NTT: Nusa Indah.
Sandora, Tia. 2015. “Analisis Onomatope dalam Teks Komik Kungfu Boy Premium 10 Karya Takeshi Maekawa Terjemahan Isao Arif”. Skripsi. Universitas Islam Riau.
Sawitri, Dewi. 2015. “Analisis Penggunaan Onomatope dalam Komik Felix Want To Be Rich Seri 1 Karya Nikolaus Piper Terjemahan Lastin Darmokusumo”. Skripsi. Universitas Islam Riau.
Soedarso, Nick. 2015. “Komik, Karya Sastra Bergambar”. Jurnal Humaniora. Universitas BINUS.Vol 6. No 4.
Solihin, M. 2017. “Analisis Tiruan Bunyi (Onomatope) dalam Teks Komik Jomblo Permanen Karya Soni M.Sholeh”. Skripsi. Universitas Islam Riau.
Susanti, Sandra. 2010. “Deskripsi Semantik Onomatope dalam Komik Serial Avatar”. Skripsi. Universitas Muhammadiyah Surakarta.
Syafi, Junadi, dan Mariana. 2020. “Penggunaan Diksi dalam Novel Pergi Karya Tere Liye”. Jurnal Tarbiyatuna. IAI Darussalam Bokagung Banyuwangi. Vol 1. No 1.
Taufiq, Wildan. 2016. “Teori Asal Usul Bahasa dalam Literatur Islam Klasik (Sebuah Perspektif Ontologis serta Implikasi Hermenetis Terhadap Kitab Suci). Jurnal Al-Tsaqara. Vol 13. No 1.
Yanti, Ulfa Nurazhari, dkk. 2018. “Nilai Moral dalam Novel Megat Karya Rida K Liamsi”.JOM FKIP. Universitas Riau. Vol 5. Edisi 2 Juli-Desember.
Wahyuni, Siti Mualim. 2022. “Simbolisasi Haram dalam Hikayat Raja Babi Karya Usup Abdul Kadir”. Jurnal Alinea. Universitas Sebelas Maret Surakarta. Vol 2. No 1.
Widjono. 2007. Bahasa Indonesia Mata Kuliah Pengembangan Kepribadian di Perguruan Tinggi. Jakarta: PT Grassindo.
Winaryati, Eny. 2019. Action Research dalam Pendidikan (Antara Teori dan Praktik). Semarang: Unimus Press.
Zulaekah, Siti, dan Yuli Kusumawati. 2005. “Halal dan Haram Makanan dalam Islam”. Jurnal Suhuf. Fakultas Ilmu Kedokteran Universitas Muhammadiyah Surakarta. Vol 17. No 1