Alih Kode dalam Tuturan Penjual dan Pembeli di Pasar Pusat Jalan Hos Cokroaminoto Kelurahan Sukaramai Kota Pekanbaru

https://doi.org/10.25299/j-lelc.2021.7224

Authors

Keywords:

over code, types, factor

Abstract

As social beings, humans need tools in the form of language in interacting and socializing. The diversity of regional languages scattered throughout Indonesia is a general description of the wealth of the Indonesian people, which has a personality and elegance in its different variations. Code switching events can also occur in the form of oral and written communication. In oral communication, code switching events are usually carried out consciously by the speaker, whereas in written communication, code switching events are usually carried out with the life experience of an author. Code switching is a transition event from one code to another. If a speaker initially uses code A (for example Indonesian) and then switches to using code B (for example Javanese). This study examines two problems, namely (1) what are the types of code switching in the speeches of sellers and buyers in the Central market of Jalan Hos Cokroaminoto, Sukaramai Village, Pekanbaru City? and (2) what are the factors that cause code switching in the speeches of sellers and buyers at the Central market of Jalan Hos Cokroaminoto, Sukaramai Village, Pekanbaru City ?. The theory used in this research is the code switching theory put forward by Abdul Chaer and Leoni Agustina (2010) and Kunjana Rahardi (2010). The research approach that the author uses is a qualitative approach. The method used in this research is the content analysis method. Form the data that the authors obtained during the research conducted at the central market Jalan Hos Cokroaminoto Kelurahan Sukarama Pekanbaru city none of the external code switching data was found, all speeches between thr seller and the buyer are only contained in the internal code transfer, namely form Indonesian into Minang, Minang into Indonesian,Indonesian into javanese, javanese into Indonesian,  Indonesian into Malay, and Malay into Indonesian. (2) factors that cause code switching in the speech of sellers and buyers at the Central market Jalan Hos Cokroaminoto Village Sukaramai City Pekanbaru has 8 the details are as follows : (a) the seller's annoyance to the buyer, (b) the buyer’s annoyance to the buyer to the seller, (c) the buyer has a hidden purpose, (d) the seller wants to match the code used by the buyer, (e) expression of surprise on the part of the buyer, (f) the presence of other potential buyers during the conversation, (g) the seller wants to pretend with the buyer (does not exist), and (h) the seller wants to joke with the buyer. These factors are dominated by  the seller wants to match the code used by the buyer.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aslinda dan Leni Syafyahya. 2010. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: PT. Refika Aditama.
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. 2012. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Depdiknas. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Erni, Herwandi dan Indah Sari. 2019. Praanggapan Dalam Tuturan Dialog Bahasa Persidangan Di Pengadilan Negeri Kelas Ia Pekanbaru. jurnal geram. http://journal.uir.ac.id/index.php/geram/article/view/3911/2133
Fathoni, Abdurahman. 2011. Metodologi Penelitian dan Teknik Penyusunan Skripsi. Jakarta: Rineka Cipta.
Henaulu, Maryam dkk. 2020. "Alih Kode dan Campur Kode Penjuan dan Pembeli di Pasar Tradisional Namlea." Jurnal Loa. Vol 15, No 1, Juni 2020. http://ojs.badanbahasa.kemdikbud.go.id/jurnal/index.php/loa/article/download/2170/1215
Ibrahim, Abdul. Syukur. dan Suparno. 2003. Sosiolinguistik. Jakarta: Universitas Terbuka.
Indriyani, Yekti. 2019. "Alih Kode dan Campur Kode Antara Penjual dan Pembeli di Pasar Prembun Kabupaten Kebumen (Sebuah Kajian Sosiolinguistik)." Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra dan Budaya. Vol 6, No 12, September 2019. http://ejournal.umpwr.ac.id/index.php/bahtera/article/download/6032/5356
Iskandar. 2008. Metodologi Penelitian Pendidikan dan Sosial (Kuantitatif dan Kualitatif). Jakarta: Gaung Persada Press (GP Press).
Kemdikbud. 2017. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.
Kridaklasana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia.
Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: PT Rajagrafindo Persada.
Aslinda dan Leni Syafyahya. 2010. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: PT. Refika Aditama.
Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2010. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.
Chaer, Abdul. 2012. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.
Depdiknas. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Erni, Herwandi dan Indah Sari. 2019. Praanggapan Dalam Tuturan Dialog Bahasa Persidangan Di Pengadilan Negeri Kelas Ia Pekanbaru. jurnal geram. http://journal.uir.ac.id/index.php/geram/article/view/3911/2133
Fathoni, Abdurahman. 2011. Metodologi Penelitian dan Teknik Penyusunan Skripsi. Jakarta: Rineka Cipta.
Henaulu, Maryam dkk. 2020. "Alih Kode dan Campur Kode Penjuan dan Pembeli di Pasar Tradisional Namlea." Jurnal Loa. Vol 15, No 1, Juni 2020. http://ojs.badanbahasa.kemdikbud.go.id/jurnal/index.php/loa/article/download/2170/1215
Ibrahim, Abdul. Syukur. dan Suparno. 2003. Sosiolinguistik. Jakarta: Universitas Terbuka.
Indriyani, Yekti. 2019. "Alih Kode dan Campur Kode Antara Penjual dan Pembeli di Pasar Prembun Kabupaten Kebumen (Sebuah Kajian Sosiolinguistik)." Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra dan Budaya. Vol 6, No 12, September 2019. http://ejournal.umpwr.ac.id/index.php/bahtera/article/download/6032/5356
Iskandar. 2008. Metodologi Penelitian Pendidikan dan Sosial (Kuantitatif dan Kualitatif). Jakarta: Gaung Persada Press (GP Press).
Kemdikbud. 2017. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.
Kridaklasana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia.
Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: PT Rajagrafindo Persada.


Marni, Wa Ode. 2016. "Campur Kode dan Alih Kode dalam Peristiwa Jual Beli di Pasar Labuan Tobelo Kecamatan Wakorumba Utara Kabupaten Buton Utara." Jurnal Bastra (Bahasa dan Sastra). Vol 2, No 1, Juli 2016. http://ojs.uho.ac.id/index.php/BASTRA/article/viewfile/1529/1082
Mutikawati, Diyah Atiek. 2015. "Alih Kode dan Campur Kode Antara Penjual
dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Melalui Studi Sosiolinguistik)." Jurnal Dimensi Pendidikan Dan Pembelajaran, Vol 3, No 2, Juli 2015.
http://journal.umpo.ac.id/index.php/dimensi/article/download/154/141

Pateda, Mansoer. 1987. Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa.
Rahardi, Kunjana. 2010. Kajian Sosiolinguistik. Bogor: Ghalia Indonesia.
Ramona. 2019. Alih Kode Dalam Tuturan Penjual Dan Pembeli Di Pasar Kaget Jalan Pahlawan Kerja Kecamatan Marpoyan Damai Kota Pekanbaru. Skripsi. Pekanbaru:Universitas Islam Riau.
Setyosari, Punaji. 2013. Metode Penelitian Pendidikan dan Pengembangan. Jakarta: Kencana Prenadamedia Group.
Subagyo, Joko. 2006. Metode Penelitian Dalam Teori Dan Prakek. Jakarta: PT Rineka Cipta.
Sumarsono. 2012. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda (Lembaga Studi Agama, Budaya dan Perdamaian).
Srihartatik, Atik dan Sri Mulyani. 2017. "Alih Kode dan Campur Kode Mayarakat Tutur di Pasar Tradisional Pleret Cirebon." Jurnal Literasi. Vol 1, No 2, Oktober 2017.
http://jurnal.unigal.ac.id/index.php/literasi/article/download/784/689
Wijana, I Dewa Putu dan Rohmadi, Muhammad. 2010. Sosiolinguistik Kajian Teori dan Analisis. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Published

2021-06-30

How to Cite

Yosi Darmayanti, & Erni. (2021). Alih Kode dalam Tuturan Penjual dan Pembeli di Pasar Pusat Jalan Hos Cokroaminoto Kelurahan Sukaramai Kota Pekanbaru. J-LELC: Journal of Language Education, Linguistics, and Culture, 1(2), 38–50. https://doi.org/10.25299/j-lelc.2021.7224